Quand l'album se met au service du discours religieux : L'Alphabet de l'enfant Jésus à travers ses rééditions (1887-1951)
L'édition de 1914
En 1914, la maison Mame choisit de rafraîchir l’ouvrage en adoptant une nouvelle illustration de couverture, en couleurs, et en modifiant de façon significative l’alphabet moralisé. Tous les mots sont conservés mais les citations plutôt obscures de l’édition originale ont été abandonnées pour de nouvelles formulations.
Des définitions repensées
Le mot « Espérance » était ainsi défini dans l’édition originale: « Ne craignez rien petit troupeau, car il a plu à votre Père de vous préparer le royaume ». Comment l’enfant pouvait-il identifier l’énonciateur et le destinataire de cette phrase? Quel était donc ce « petit troupeau » pas même représenté dans l’image ? Comment l’enfant pouvait-il saisir que ce « votre Père » ne renvoyait pas au père biologique mais au père spirituel ?... Et en quoi cette phrase expliquait-elle l’espérance ?
Seul l’adulte disposant d’une culture religieuse pouvait rattacher ces citations bibliques à leur contexte d’énonciation et leur assigner un sens allégorique. Pour l’enfant, lecteur débutant, celles-ci restaient incompréhensibles. Certes, l’éditeur sollicitait le secours des « pieuses mères », mais l’explication sans exemple illustré n’était pas évidente, et l’intérêt de l’enfant probablement vite lassé.
Que l’on s’attache au texte de la nouvelle édition et l’on saisit l’effort accompli en direction de l’enfant : « L’espérance chrétienne nous donne une ferme confiance que nous irons un jour au ciel, avec le secours de Dieu. » L’espérance est ici clairement l’objet de la définition et elle est doublement définie. D’une part en sa qualité de « chrétienne », d’autre part comme une ferme confiance en un voyage prochain au ciel. C’est une idée concrète que l’enfant peut comprendre et retenir. En outre cette direction assignée à l’avenir donne sens au geste de l’enfant Jésus qui devient tout naturellement l’énonciateur du propos.
Les autres éléments de l’ouvrage restent inchangés. On note cependant une baisse de qualité dans la finition. L’abécédaire est à présent broché. Les bois des « tableaux » sont photogravés et le rehaut jaune pâle des lettres ornées a disparu.